Significado del término “WikiLeaks”

Este post es para aquellos que todavía se pregunten por qué se escogió un nombre tan extraño, y quizá incluso haya quien piense que arbitrario, para referirse a la web de filtraciones de la que sin duda todos habremos oído hablar a estas alturas.

Primero lo primero. La palabra se pronuncia correctamente en castellano así : “g ü i q u i l i c s“. Es importante aclararlo, ya que he escuchado en muchas tertulias de televisión y radio a varios periodistas importantes llamarlo de muchas maneras extrañas: wikilinks, whiskyliks, quikiliks, wikilists, y alguna forma más que repatea los oídos.

Vamos con la definición. WikiLeaks está formado por 2 palabras. La primera, “Wiki”, hace referencia a un fenómeno que viene ocurriendo en internet desde hace varios años. Un wiki es un sitio web cuya información está generada por la comunidad de forma colaborativa y voluntaria. En un wiki no existe un “autor” de artículo en el sentido tradicional de la palabra, sino que el contenido de un artículo puede haber pasado por las manos de muchas personas que lo hayan corregido o aumentado de forma voluntaria y de acuerdo a sus conocimientos a lo largo del tiempo. En un wiki esto lo puede hacer cualquier persona que se dé de alta en el sistema. La WikiPedia es el ejemplo más relevante que se puede encontrar en estos momentos del sistema wiki.

Por otro lado está el término “Leak”, que es una palabra inglesa que se utiliza para referirse a una “gotera”, “pequeña filtración”, “escape” o “fuga”, que es precisamente de lo que se trata, aunque en este caso hace referencia a la filtración de información en plural.

Así que wikileaks podría traducirse literalmente como “web de contenidos colaborativos dedicada a las filtraciones de información“. Como vemos, el término no sólo no es arbitrario, sino que es preciso como un bisturí.

    • Nicolle Marte
    • July 22nd, 2011

    Gracias!! La verdad que me ayudó, sobre todo porque en mi país (República Dominicana) se ha ocasionado todo un teatro sobre informaciones que tiene wikileaks acerca del Gobierno. Tenía una idea del término pero ahora mejor, y la pronuaciación del término bien aclarada!! Muchos periodistas no lo hacen correctamente.

  1. No trackbacks yet.

Comment Spam Protection by WP-SpamFree

@jfcapristan